Wednesday, March 18, 2020

How the 1947 Truman Doctrine Contained Communism

How the 1947 Truman Doctrine Contained Communism When President Harry S. Truman issued what came to be known as the Truman Doctrine in March 1947, he was outlining the basic foreign policy that the United States would use against the Soviet Union and Communism for the next 44 years. The doctrine, which had both economic and military elements, pledged support for countries attempting to hold back Soviet-style revolutionary Communism. It symbolized the United States post-World War II global leadership role. Countering Communism in Greece Truman formulated the doctrine in response to the Greek Civil War, which itself was an extension of World War II. German troops had occupied Greece since April 1941, but as the war progressed, Communist insurgents known as the National Liberation Front (or EAM/ELAS) challenged Nazi control. In October 1944, with Germany losing the war on both the western and eastern fronts, Nazi troops abandoned Greece. Soviet General Secretary Josef Stalin supported the EAM/LEAM, but he ordered them to stand down and let British troops take over Greek occupation to avoid irritating his British and American wartime allies. World War II had destroyed Greeces economy and infrastructure and created a political vacuum that Communists sought to fill. By late 1946, EAM/ELAM fighters, now backed by Yugoslav Communist leader Josip Broz Tito (who was no Stalinist puppet), forced war-weary England to commit as many as 40,000 troops to Greece to ensure it did not fall to Communism. Great Britain, however, was also financially strapped from World War II, and on February 21, 1947, it informed the United States that it was no longer able to financially sustain its operations in Greece. If the United States wanted to halt the spread of Communism into Greece, it would have to do so itself. Containment Halting the spread of Communism had, in fact, become the United States basic foreign policy. In 1946, American diplomat George Kennan, who was minister-counselor and chargà © daffaires at the American Embassy in Moscow, suggested that the United States could hold Communism at its 1945 boundaries with what he described as a patient and long-term containment of the Soviet system. While Kennan would later disagree with some elements of American implementation of his theory (such as involvement in Vietnam), containment became the basis of American foreign policy with Communist nations for the next four decades. The Doctrine to Stop Communism On March 12, Truman unveiled the Truman Doctrine in an address to the United States Congress. It must be the policy of the United States to support free peoples who are resisting attempted subjugation by armed minorities or by outside pressure, Truman said. He asked Congress for $400 million in aid for Greek anti-communist forces, as well as for the defense of Turkey, which the Soviet Union was pressuring to allow joint control of the Dardanelles. In April 1948, Congress passed the Economic Cooperation Act, better known as the Marshall Plan. The plan was the economic arm of the Truman Doctrine. Named for Secretary of State George C. Marshall (who had been United States Army chief of staff during the war), the plan offered money to war-torn areas for the rebuilding of cities and their infrastructures. American policy-makers recognized that, without quick rebuilding of war damage, countries across Europe were likely to  turn to Communism.

Monday, March 2, 2020

Partir Conjugation in French, Translation, and Examples

Partir Conjugation in French, Translation, and Examples Partir  is one of the most common French verbs and it means to leave, though it can take on other meanings as well. In order to use partir  in conversations, you will need to learn how to conjugate it. Partir is an irregular verb, so it does not follow the common patterns found in French. Therefore, you will have to memorize it in all its forms. With time you will learn it and, luckily, partir is so common that youll find plenty of opportunities to practice it. Partir  is not all alone in its conjugations, however. Most French verbs ending in  -mir,  -tir, or  -vir  are conjugated the same way. That means that once you learn one, each new verb becomes a little easier.   In this article you will find the conjugations of partir in the present, present progressive, compound past, imperfect, simple future, near future indicative, the conditional, the present subjunctive, as well as the imperative and the gerund. The Many Meanings of  Partir Partir  most commonly means to leave in the general sense of leaving a place. It is the opposite of  arriver  (to arrive). For example, Je vais partir ce soir (Im going to leave tonight) and Il nest pas parti hier (He didnt leave yesterday). Partir  has a few other meanings as well. For example, it can be used to mean to shoot or to fire: Le coup est parti tout seul (The gun went off (fired) by itself) and Le bouchon est parti au plafond (The cork shot up to the ceiling). Partir can also mean to start or to get off to: Tout à §a est bien/mal parti (It got off to a good/bad start) and On est parti sur une mauvaise piste (We got off on the wrong track, to a bad start). Partir  is a semi-auxiliary, meaning that in some cases it can act in the same way as à ªtre or  avoir.  Ã‚  In this instance, when  partir  is combined with an infinitive verb it means to leave in order to do something: Peux-tu partir acheter du pain  ? (Could you go and buy some bread?) and Il est parti à ©tudier en Italie  (He left to study in Italy). As a euphemism, partir  means  to die or to pass away: Mon mari est parti (My husband passed away). Partir  With Prepositions Partir  is intransitive, which means that it cannot be followed by a  direct object. However, it may be followed by a preposition and an indefinite object (e.g., the destination or point/purpose of departure), or by a day, time, or other modifiers: Ils partent de Paris demain. -  Theyre leaving (from) Paris tomorrow.Quand vas-tu partir la chasse  ? -  When are you leaving to go hunting?Il est parti pour luniversità ©.  -  He left for college / went to college.On va partir demain. -  Were going to leave tomorrow. Additionally,  partir  can have different meanings depending on the preposition that follows it. partir    infinitive means  to start (doing something, usually suddenly): As in,  Il est parti pleurer (He started crying, burst into tears) or  Je suis parti rire  (I started laughing, burst into laughter).partir dans   noun means to start (doing something which interrupts something else): As in, Il est parti dans une digression sans fin (He went off into an endless tangent) and Ne pars pas dans une grande colà ¨re (Dont get all mad).partir de  has two meanings:to begin on or to start from: As in, Le contrat partira du 3 aoà »t  (The contract will begin on August 3rd.) and Cest le deuxià ¨me en partant de la gauche (Its the second from the left).to come from: As in, Ça part du cÅ“ur (It comes from the heart) and Doà ¹ part ce bruit  ? (Where is this noise coming from?).partir pour   infinitive also means to start (and gives the impression of continuing for a long time): As in, Il est parti pour parler pendant une heure (He started talking and looked like hed keep going for an hour) and Elle est partie pour nous raconter sa vie (She started telling us her life story). Expressions With  Partir There are a few common French expressions that rely on  partir. For many of these, you will need to conjugate the verb, using what you learn in this lesson. Practicing these in simple sentences will make them easier to remember. partir de  - from (time, date, place) partir de maintenant  - from now on partir de ce moment-l  - from then on partir du moment oà ¹Ã‚  - as soon as vos marques  ! Prà ªts  ? Partez  !  - On your marks! Get set! Go!cest parti  - here we go, here goes Present Indicative The present indicative in French can be translated to English as the simple present tense I leave or as the present progressive Im leaving. Je pars Je pars tout seul. I leave by myself. Tu pars Tu pars de Paris. You leave Paris. Il/Elle/On part Elle part acheter du pain. She leaves to go buy bread. Nous partons Nous partons pied. We leave on foot. Vous partez Vous partez avec vos amis. You leave with your friends. Ils/Elles partent Ils partent au Canada. They leave for Canada. Present Progressive Indicative As mentioned above, the present progressive in French can be expressed with the simple present tense, but it can also be formed with the present tense conjugation of the verb à ªtre (to be) en train de the infinitive verb (partir). Je suis en train de partir Je suisen train de partir tout seul. I am leaving by myself. Tu esen train de partir Tu esen train de partir de Paris. You are leaving Paris. Il/Elle/On esten train de partir Elle esten train de partir acheter du pain. She is leaving to go buy bread. Nous sommesen train de partir Nous sommesen train de partir pied. We are leaving on foot. Vous à ªtesen train de partir Vous à ªtesen train de partir avec vos amis. You are leaving with your friends. Ils/Elles sonten train de partir Ils sonten train de partir au Canada. They are leaving for Canada. Compound Past Indicative Verbs like partir  require  Ãƒ ªtre  when used in compound tenses  like the  passà © composà ©. To construct this past tense, you will need the auxiliary verb  Ãƒ ªtre and the past participle  parti. Notice that when you form the passà © composà © with à ªtre, the past participle must agree in gender and number with the subject. Je suis parti/partie Je suis parti tout seul. I left by myself. Tu es parti/partie Tu es parti de Paris. You left Paris. Il/Elle/On est parti/partie Elle est partie acheter du pain. She left to go buy bread. Nous sommes partis/parties Nous sommes partis pied. We left on foot. Vous à ªtes parti/partis/parties Vous à ªtes partis avec vos amis. You left with your friends. Ils/Elles sont partis/parties Ils sont partis au Canada. They left for Canada. Imperfect Indicative The imperfect tense is another past tense, but it is usually used to talk about ongoing events or repeated actions in the past, and is normally translated to English as was leaving or used to leave. Je partais Je partais tout seul. I used to leave by myself. Tu partais Tu partais de Paris. You used toleave Paris. Il/Elle/On partait Elle partaitacheter du pain. She used to leave to go buy bread. Nous partions Nous partions pied. We used toleave on foot. Vous partiez Vous partiez avec vos amis. You were leavingwith your friends. Ils/Elles partaient Ils partaient au Canada. They were leavingfor Canada. Simple Future Indicative Je partirai Je partirai tout seul. I will leave by myself. Tu partiras Tu partirasde Paris. Youwill leave Paris. Il/Elle/On partira Elle partiraacheter du pain. She willleave to go buy bread. Nous partirons Nous partirons pied. Wewill leave on foot. Vous partirez Vous partirez avec vos amis. Youwill leave with your friends. Ils/Elles partiront Ils partiront au Canada. Theywill leave for Canada. Near Future Indicative The near future in French is formed with the present tense conjugation of the verb aller (to go) the infinitive (partir). It can be translated to English as going to verb. Je vais partir Je vaispartir tout seul. I am going to leave by myself. Tu vaspartir Tu vaspartir de Paris. Youare going to leave Paris. Il/Elle/On vapartir Elle vapartir acheter du pain. She is going toleave to go buy bread. Nous allonspartir Nous allonspartir pied. Weare going toleave on foot. Vous allezpartir Vous allezpartir avec vos amis. Youare going to leave with your friends. Ils/Elles vontpartir Ils vontpartir au Canada. Theyare going to leave for Canada. Conditional To talk about hypothetical or possible events, you can use the conditional mood. Je partirais Je partirais tout seul si je n'avais peur. I would leave by myself if I were not scared. Tu partirais Tu partiraisde Paris si tu pouvais. Youwould leave Paris if you could. Il/Elle/On partirait Elle partirait acheter du pain si elle avais d'argent. She wouldleave to go buy bread if she had money. Nous partirions Nous partirions pied si ce n'à ©tait pas loin. Wewould leave on foot if it were not far. Vous partiriez Vous partiriez avec vos amis, mais vos amis ne peuvent pas aller. Youwould leave with your friends, but your friends can't go. Ils/Elles partiraient Ils partiraient au Canada s'ils voulaient. Theywould leave for Canada if they wanted to. Present Subjunctive The subjunctive mood is used in situations when the action of leaving is uncertain. Que je parte Mon pà ¨re suggà ¨re que je parte tout seul. My father suggests that I leave by myself. Que tu partes Le juge exige que tu partes de Paris. The judge demands that you leave Paris. Qu'il/Elle/On parte Le patron conseille qu'elle parte acheter du pain. The boss advises that she leave to go buy bread. Que nous partions Charles souhaite que nous partions pied. Charles wishes that we leave on foot. Que vous partiez Jacques prà ©fà ¨re que vous partiez avec vos amis. Jacques prefers that you leave with your friends. Qu'ils/Elles partent Le prà ©sident souhaite qu'ils partent au Canada. The president wishes that they leave for Canada. Imperative When you want to say something like Leave! you can use the imperative verb mood. In this case, theres no need to include the subject pronoun, so simply say, Pars ! Also, to form the negative commands, just place ne...pas around the positive command. Positive commands Tu pars ! Pars de Paris ! Leave Paris! Nous partons! Partons pied ! Let's leave on foot! Vous partez! Partez avec vos amis ! Leave with your friends! Negative commands Tu ne pars pas ! Ne pars pas de Paris ! Don't leave Paris! Nous ne partons pas! Ne partons pas pied ! Let's not leave on foot! Vous ne partez pas ! Ne partez pas avec vos amis ! Don't leave with your friends! Present Participle/Gerund The  present participle  of  partir  is  partant. This was formed by adding the ending  -ant  to the verb stem. One of the uses of the present participle is to form the gerund (usually preceded by the preposition en), which is often used to talk about simultaneous actions. Present participle/gerund ofPartir partant Je pleure en partant Paris. I cry while leaving Paris.